Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 11:34 - Jubilejni prevod Nove zaveze

34 Svetilka telesa je tvoje oko. Kadar je tvoje oko zdravo, je svetlo tudi vse tvoje telo, če pa je bolno, je tudi tvoje telo v temi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 To, kar razsvetljuje človekovo notranjost, je njegovo oko. Če je oko dobro, je v tebi svetló. Če pa je oko slabo, je temna tudi tvoja notranjost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Oko razsvetljuje tvoje notranje bitje. Človek, ki je razdvojen in misli prav tako na Boga kot na materialne dobrine, nima jasnega pogleda in se ni opredelil in usmeril na cilj. Kdor ni osredotočen na Božje zahteve in zapovedi, se izgublja v duhovni temi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Svetlost têla je okô; záto, gda bode okô tvoje prôsto, i celo têlo tvoje bode svetlost. Či pa hüdo bode, i têlo tvoje kmično bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Svetilka tvojega telesa je tvoje oko. Kadar je tvoje oko zdravo, je vse tvoje telo svetlo; če pa je pokvarjeno, je tudi tvoje telo temno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Svetilo telesu tvojemu je oko: kadar je torej tvoje oko zdravo, je svetlo tudi vse telo tvoje; ko pa je pokvarjeno, je temno tudi telo tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 11:34
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da strme gledajo, pa ne vidijo, in napeto poslušajo, pa ne razumejo, da se ne spreobrnejo in se jim ne odpusti.«


prešuštva, pohlep, hudobija, zvijača, objestnost, nevoščljivost, bogokletje, napuh, nespamet.


Oči imate, pa ne vidite, ušesa imate, pa ne slišite. Se ne spominjate,


Glej torej, ali ni morda luč, ki je v tebi, tema!


Glej, udarila te bo Gospodova roka, oslepel boš in nekaj časa ne boš videl sonca!« In v hipu sta ga zagrnila mrak in tema, tipal je naokrog in iskal, da bi ga kdo peljal za roko.


Dan za dnem so se enodušno in vztrajno zbirali v templju, lomili kruh po domovih ter uživali hrano z veselim in preprostim srcem.


da jim odpreš oči, da bi se odvrnili od temé k luči in od satanove oblasti k Bogu in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med posvečenimi.’


Naš ponos je v tem, kar govori naša vest, in sicer: v svetu in še posebno pri vas smo se vêdli preprosto in z iskrenostjo, ki jo daje Bog, torej ne v posvetni modrosti, ampak po božji milosti.


Bojim pa se, da se ne bi vaše misli skazile in oddaljile od iskrene vdanosti do Kristusa, kakor je kača s svojo zvijačo preslepila Evo.


za nevernike, ki jim je bog tega sveta zaslepil um, tako da jim ne zasveti luč evangelija o veličastvu Kristusa, ki je podoba Boga.


da bi vam Bog našega Gospoda Jezusa Kristusa, Oče veličastva, dal duha modrosti in razodetja, da bi ga resnično spoznali.


Sužnji, ubogajte svoje zemeljske gospodarje kakor Kristusa, z največjo spoštljivostjo, v preprostosti srca.


Sužnji, ubogajte v vsem svoje zemeljske gospodarje, in sicer ne samo takrat, kadar vas vidijo, kakor da bi hoteli ugajati ljudem, ampak v iskrenosti srca in v strahu pred Gospodom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ