Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 In če bo v njej prebival miroljuben človek, bo na njem počival vaš mir; če pa ne, se povrne k vam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Če so ljudje odprti za Boga, se bo vaš blagoslov dotaknil njihovih src, če pa niso, bo ostal neuslišan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Če bodo ljudje sprejeli Božji mir, bo mir, ki jim ga prinašate, ostal pri njih. Če pa vaše sporočilo o miru zavrnejo, tudi Božji mir ne bo ostal v tej hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I, či bode tam sin méra, počiné nad njim mér vaš; či ga pa ne bode, na vás se nazáj povrné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In če bo tam sin miru, bo vaš mir počival na njem; če pa ne, se povrne k vam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In če je tu sin miru, bo počival mir vaš na njem; če pa ne, se vrne zopet k vam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V katerokoli hišo pridete, recite najprej: ‘Mir tej hiši!’


V tisti hiši ostanite in jejte ter pijte, kar imajo, kajti delavec je vreden svojega plačila. Ne hodíte iz hiše v hišo.


Nihče naj vas ne zavaja s praznim govorjenjem: zakaj vse to kliče božjo jezo nad uporno človeštvo.


Sam Gospod miru pa naj vam dá mir, in sicer zmeraj in v vseh okoliščinah. Gospod naj bo z vami vsemi.


Sad pravičnosti pa se seje v miru tistim, ki delajo za mir.


Bodite otroško poslušni! Ne ravnajte se po prejšnjih željah še iz časa, ko ste živeli v nevednosti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ