Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:32 - Jubilejni prevod Nove zaveze

32 Podobno je tudi levít, ki je prišel na tisti kraj in ga videl, šel mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 Nato se je tam znašel še neki tempeljski služabnik, a tudi ta se mu je ognil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Tempeljski služabnik je stopil k ranjenemu človeku, ki je ležal na tleh, potem pa odšel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Prispodobno pa i Levíta na tô mesto, i pridôči i vidôči ga, ogno se ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Prav tako je tudi levit, ki je prišel na to mesto in ga videl, šel mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Enako pa pride tudi levit na tisto mesto in ko ga vidi, gre mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Primerilo se je, da se je vračal po tisti poti domov neki duhovnik; videl ga je in šel mimo.


Do njega je prišel tudi neki Samarijan, ki je bil na potovanju. Ko ga je zagledal, se mu je zasmilil.


Pavel pa mu je zaklical z močnim glasom: »Nič žalega si ne stôri! Vsi smo še tukaj!«


Tedaj so se vsi spravili nad Sosténa, načelnika shodnice in ga pred sodiščem pretepli. Toda Galíon se za to sploh ni zmenil.


Ljudje bodo namreč sebični, lakomni, bahavi, prevzetni, žaljivi, neposlušni staršem, nehvaležni bodo in brezbožni,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ