Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:32 - Jubilejni prevod Nove zaveze

32 Ta bo velik in se bo imenoval Sin Najvišjega. Gospod Bog mu bo dal prestol njegovega očeta Davida

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 On bo mogočen, Sin Njega, ki je nad vsem. Gospod, edini Bog mu bo dal Davidovo kraljevsko oblast, saj bo Davidov potomec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Mogočen bo in imenoval se bo Sin Najvišjega. Gospod Bog mu bo dal prestol praočeta Davida

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Té bode veliki, i Sin toga Víšešnjega se bode zváo; i dá njemi Gospodin Bôg stolec Dávida očé njegovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Ta bo velik in Sin Najvišjega; Gospod Bog mu bo dal prestol njegovega očeta Davida

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 Ta bode velik in Sin Najvišjega se bo imenoval; in Gospod Bog mu bo dal prestol Davida, očeta njegovega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:32
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rodovnik Jezusa Kristusa, Davidovega sina, Abrahamovega sina.


Kraljica z Juga bo na sodni dan vstala skupaj s tem rodom in ga obsodila, kajti prišla je s konca sveta, da bi slišala Sálomonovo modrost; védite pa: več kakor Sálomon je tukaj.«


Jezus se jim je približal in spregovoril: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


Jaz vas krščujem z vodo, da bi se spreobrnili; toda on, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


On pa je molčal in ni nič odgovoril. Véliki duhovnik ga je znova vprašal: »Si ti Kristus, Sin Blagoslovljenega?«


in na ves glas zavpil: »Kaj imam opraviti s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Rotim te pri Bogu, ne muči me!«


ker bo velik pred Gospodom. Vina in opojne pijače ne bo pil in že v materinem telesu bo napolnjen s Svetim Duhom.


Angel ji je odgovoril: »Sveti Duh bo prišel nadte in moč Najvišjega te bo obsenčila, zato bo tudi otrok, ki bo rojen, svet, in se bo imenoval Božji Sin.


In ti, dete, boš prerok Najvišjega, pojdeš namreč pred Gospodom, da mu pripraviš pot


je Janez vsem povedal: »Jaz vas krščujem z vodo, pride pa močnejši od mene, kateremu nisem vreden odvezati jermén njegovih sandal; on vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


Vi pa ljubíte svoje sovražnike. Dobro delajte in posojajte, ne da bi za to kaj pričakovali. Takrat bo vaše plačilo veliko in boste sinovi Najvišjega, ker je on dober tudi do nehvaležnih in hudobnih.


Množica mu je odgovorila: »Slišali smo iz postave, da Kristus ostane vekomaj; kaj potem govoriš, da mora biti Sin človekov povzdignjen? Kdo je ta Sin človekov?«


in mi trdno verujemo in vemo, da si ti Sveti od Boga.«


Pritekla je za Pavlom in za nami ter vpila: »Ti ljudje so služabniki Boga Najvišjega; oznanjajo vam pot odrešenja.«


Ker je bil prerok, je vedel, da mu je Bog s prisego obljubil, da bo sad njegovih ledij posadil na njegov prestol.


Zagotovo naj torej vé vsa Izraelova hiša: tega Jezusa, ki ste ga vi križali, je Bog naredil za Gospoda in Maziljenca.«


Vendar Najvišji ne prebiva v izdelku človeških rok, kakor pravi prerok:


po duhu svetosti pa je po obujenju od mrtvih postavljen za mogočnega Božjega Sina. To je Jezus Kristus, naš Gospod,


»Angelu Cerkve v Filadélfiji piši: ‘To govori Sveti, Resnični, On, ki ima Davidov ključ: Če odpre, ne bo nihče zaprl, če pa zapre, ne bo nihče odprl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ