Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:17 - Jubilejni prevod Nove zaveze

17 Slepega so torej ponovno vprašali: »Kaj praviš o njem, ker ti je odprl oči?« On pa je rekel: »Prerok je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Potem so farizeji znova vprašali moža, ki je bil slep: “On ti je torej dal vid? Kaj misliš ti? Kdo je ta človek?” – “Gotovo je kak prerok, ki ga je Bog poslal,” je odgovoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Velíjo tomi slêpomi pá: tí ka práviš od njega, kâ ti je ôdpro očí? On pa je erkao: kâ je prorok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tedaj zopet rečejo slepemu: »Kaj praviš ti o njem, ker ti je odprl oči?« On pa je rekel: »Prerok je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Zopet reko slepcu: Kaj ti praviš o njem, ker ti je odprl oči? On pa reče: Prerok je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Slepemu so tedaj ponovno rekli: »Kaj praviš o njem, ker ti je odprl oči?« On pa je rekel: »Prerok je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Množice pa so odgovarjale: »To je prerok, Jezus iz Nazareta v Galileji.«


»Kaj neki?« je vprašal. »Z Jezusom iz Nazareta,« sta rekla, »ki je bil prerok, mogočen v dejanju in besedi pred Bogom in vsem ljudstvom;


Žena mu odvrne: »Gospod, vidim, da si prerok.


Ko so ljudje videli, da je storil znamenje, so rekli: »To je zares prerok, ki mora priti na svet.«


Tudi farizeji so ga spraševali, kako je spregledal. Dejal jim je: »Blata mi je dal na oči, nato sem se umil in zdaj vidim.«


Veste o Jezusu iz Nazareta, ki ga je Bog mazilil s Svetim duhom in z močjo; hodil je iz kraja v kraj ter delal dobra dela in ozdravljal vse, ki so bili pod hudičevo oblastjo, zakaj Bog je bil z njim.


Možje Izraelci, poslušajte te besede! Jezusa nazaréjca, ki ga je Bog pred vami potrdil z močmi, čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem delal med vami, kakor sami veste,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ