Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Ko je šel mimo, je zagledal človeka, ki je bil slep od rojstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Spotoma je Jezus videl moža, ki je bil slep od rojstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 I mímo idôči vido je ednoga človeka slêpoga od svojega rojstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Mimo gredoč je videl človeka, ki je bil od rojstva slep.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In gredoč mimo, ugleda človeka, ki je bil slep od rojstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Ko je šel mimo, je zagledal človeka, ki je bil slep od rojstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kraj pota sta sedela dva slepa. Ko sta slišala, da Jezus prihaja mimo, sta zavpila: »Usmili se naju, Gospod, Davidov sin!«


Ko je Jezus odhajal od tam, sta šla za njim dva slepa in vpila: »Davidov sin, usmili se naju!«


Vprašal je njegovega očeta: »Koliko časa se mu že to dogaja?« Odgovoril je: »Od otroških let.


Neka žena, ki je že dvanajst let krvavela in potrošila za zdravnike vse, kar je imela za preživljanje, pa jè nihče ni mogel ozdraviti,


Med njimi je bil tudi človek, ki je bil bolan osemintrideset let.


Tedaj so pograbili kamenje, da bi ga metali vanj; Jezus pa se je skril in odšel iz templja.


Njegovi učenci so ga vprašali: »Učitelj, kdo je grešil, on ali njegovi starši, da se je rodil slep?«


V Listri je živel mož, ki ni imel moči v nogah; bil je že od rojstva hrom in nikoli ni mogel hoditi.


Ko so domačini videli, kako mu žival visi od roke, so govorili med sabo: »Ta človek je gotovo morilec: rešil se je iz morja, zdaj pa mu Pravičnost ne pusti, da bi živel.«


zakaj človek, ki je bil tako čudežno ozdravljen, je imel že čez štirideset let.


Tam je našel moža z imenom Enéj, ki je že osem let ležal v postelji, ker je bil hrom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ