Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Ko pa ga niso nehali spraševati, se je zravnal in jim rekel: »Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi vrže kamen vanjo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Ko so trdovratno zahtevali odgovor, se je zravnal in dejal: “Dobro, potem jo kamenjajte! Prvi kamen pa naj vrže tisti, ki sam še nikoli ni grešil!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Gda bi ga pa neprestanoma pítali, prizdignovši se, erčé njim: kí je brezí grêha med vami, té naj prvi kamen na njô lüči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ko pa ga niso nehali vpraševati, se je vzravnal in jim rekel: »Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi vrže kamen vanjo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Ko pa le še vprašujejo, se zravna in jim reče: Kdor je med vami brez greha, naj prvi vrže kamen nanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ko pa so ga kar naprej spraševali, se je vzravnal in jim rekel: »Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi vrže kamen vanjo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vaše govorjenje naj bo zmeraj ljubeznivo, polno zdrave pameti, da boste vedeli, kako morate odgovarjati komurkoli.


Spreobrni se torej! Če se pa ne boš, bom prišel prav kmalu k tebi in se bojeval proti njim z mečem svojih ust.


Iz ust mu sega oster meč, da z njim udari po narodih. Pasel jih bo z železno palico in tlačil kad z vinom strahotne jeze Boga, vladarja vesolja.


V desnici je držal sedem zvezd in iz ust mu je segal oster dvorezen meč, njegovo obličje pa je bilo kakor sonce, kadar žari v vsej svoji môči.


Služabniki so odgovorili: »Še nikoli noben človek ni tako govoril.«


Jezus se je zravnal in jo vprašal: »Kje so, žena? Te ni nobeden obsodil?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ