Sv. Janez 8:54 - Jubilejni prevod Nove zaveze54 Jezus je odgovoril: »Če častim sebe, moja čast ni nič. Moj Oče je, ki me časti, on, o katerem vi pravite: ‘Naš Bog je.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza54 Jezus je odvrnil: “Če bi samega sebe povzdigoval, bi mi upravičeno lahko kazali nezaupanje. Toda moj Oče me časti. Vi trdite o njem, da je vaš Oče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)54 Odgôvoro je Jezuš: či jas díčim sám sébe, díka moja je nikaj. Je Oča moj, kí mené díči, šteroga ví právite, kâ je vaš Bôg. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja54 Jezus je odgovoril: »Ko bi jaz častil sam sebe, bi moja čast ne bila nič. Moj Oče je, ki me časti, on, o katerem vi pravite: naš Bog je; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod54 Jezus odgovori: Če se jaz sam slavim, slava moja ni nič; Oče moj je, ki me slavi, o katerem vi pravite, da je vaš Bog; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod54 Jezus je odgovoril: »Če jaz poveličujem sebe, moja slava ni nič. Moj Oče je, ki me poveličuje, on, o katerem vi pravite: ›Naš Bog je.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |