Sv. Janez 8:52 - Jubilejni prevod Nove zaveze52 Judje so mu torej rekli: »Zdaj smo spoznali, da imaš hudega duha. Abraham je umrl in preroki so pomrli; ti pa praviš: ‘Kdor se drži moje besede, nikoli ne bo okusil smrti.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza52 Judje so jezni kričali: “Tvoje besede potrjujejo, da ti gospoduje hudobni duh. Celo Abraham in preroki so umrli, ti pa trdiš: ‘Kdor živi po moji besedi, ne bo nikoli umrl.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)52 Erkli so záto njemi Židovje: zdaj smo spoznali, kâ vrága máš. Ábrahám je mr’u i prorocke, i tí práviš: či bode što mojo rêč zdržávao, ne košta smrti na veke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja52 Judje so mu rekli: »Zdaj smo spoznali, da imaš hudega duha. Abraham je umrl in preroki in ti praviš: ‚Če kdo izpolni moj nauk, vekomaj ne bo okusil smrti.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod52 Reko mu Judje: Sedaj smo spoznali, da imaš zlega duha. Abraham je umrl in preroki, a ti praviš: Ako kdo ohrani besedo mojo, ne okusi smrti vekomaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod52 Judje so mu torej rekli: »Zdaj smo spoznali, da imaš demona. Abraham je umrl in preroki so pomrli; ti pa praviš: ›Kdor se drži moje besede, vekomaj ne bo okusil smrti.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |