Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:32 - Jubilejni prevod Nove zaveze

32 Spoznali boste resnico in resnica vas bo osvobodila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Spoznali boste resnico in resnica vas bo osvobodila.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 I spoznate istino, i ta istina oslobodí vás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 spoznali boste resnico in resnica vas bo osvobodila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 in spoznate resnico, in resnica vas osvobodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 In spoznali boste resnico in resnica vas bo osvobodila.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:32
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sprejmite moj jarem nase in učite se od mene, ker sem krotak in iz srca ponižen, in našli boste spokojnost svojim dušam;


In Beseda je človek postala in se naselila med nami. Videli smo njeno slavo, slavo, ki jo ima po Očetu kot edinorojeni Sin, poln milosti in resnice.


Postava je namreč bila dana po Mojzesu, milost in resnica pa je prišla po Jezusu Kristusu.


Jezus mu odvrne: »Jaz sem pot, resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu razen po meni.


Ko pa pride on, Duh resnice, vas bo uvedel v vso resnico, ker ne bo govoril sam od sebe, temveč bo povedal, kar bo slišal, in oznanjal vam bo prihodnje reči.


Posveti jih z resnico, tvoja beseda je resnica.


Pri prerokih je zapisano: ‘Vsi se bodo dali poučiti Bogu.’ Vsak, kdor posluša Očeta in se mu dá poučiti, pride k meni.


Če hoče kdo spolnjevati njegovo voljo, bo spoznal, ali je to, kar učim, od Boga, ali govorim sam od sebe.


Če vas torej Sin osvobodi, boste resnično svobodni.


Zdaj pa, ko ste se osvobodili greha in začeli služiti Bogu, pobirate sad, ki vam je v posvečenje, za konec pa imate večno življenje.


Saj niste prejeli duha suženjstva, da bi spet zapadli v strah, ampak ste prejeli duha posinovljenja, v katerem kličemo: »Aba, Oče!«


Zakaj postava Duha, ki daje življenje v Kristusu Jezusu, te je osvobodila postave greha in smrti.


Suženj, ki ga je Gospod poklical, je namreč Gospodov osvobojenec, in prav tako je tisti, ki ga je poklical kot svobodnega, Kristusov suženj.


Kristus nas je osvobodil, da bi ostali svobodni. Zatorej stojte trdno in se ne dajte ponovno vpreči v jarem sužnosti.


Vi ste namreč poklicani k svobodi, bratje. Le da vam svoboda ne bo pretveza za življenje po mesu, temveč služíte drug drugemu v ljubezni.


in se vedno učijo, pa ne morejo nikoli priti do spoznanja resnice.


Kdor pa se poglobi v popolno postavo svobode in ji ostaja zvest, ni pozabljiv poslušalec, temveč njen izvrševalec; tak bo srečen v svojem delu.


Govorite in delajte kot ljudje, ki bodo sojeni po postavi svobode.


Bodite sproščeni, vendar ne tako, da bi vaša sproščenost prikrivala hudobijo, ampak kot ljudje, ki so predani Bogu.


Starešina izvoljeni gospe in njenim otrokom, ki jih iskreno ljubim, pa ne le jaz, temveč vsi, ki poznajo resnico,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ