Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 Jezus jim je odgovoril: »Moj čas še ni prišel. Za vas pa je čas vedno primeren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Jezus jim je odgovoril: “Zdaj še ne morem iti tja. Vi lahko odidete kadarkoli hočete in storite karkoli hočete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Velí záto njim Jezuš: vrêmen moje je ešče nej tü; vaše vrêmen je pa vsigdár gotovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Jezus jim reče: »Moj čas še ni prišel, vaš čas pa je vedno pripravljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Reče jim torej Jezus: Moj čas še ni prišel; vaš čas pa je vsekdar prikladen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Jezus jim je tedaj dejal: »Moj čas še ni prišel. Vaš čas pa je vedno pripravljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgovoril jim je: »Pojdite v mesto k temu in temu in mu recite: ‘Učitelj pravi: moj čas je blizu, pri tebi želim obhajati velikonočno večerjo s svojimi učenci.’«


Pred velikonočnim praznikom je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, ko pojde s tega sveta k Očetu. Ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jim je izkazal ljubezen do konca.


Ko je to izrekel, je vzdignil oči proti nebu in dejal: »Oče, prišla je ura. Poveličaj svojega Sina, da Sin poveliča tebe,


In Jezus ji odvrne: »Kaj hočeš od mene, žena? Moja ura še ni prišla.«


Tedaj so ga hoteli prijeti, toda nobeden ni stegnil roke po njem, ker njegova ura še ni prišla.


Vi le pojdite na praznik, jaz pa na ta praznik ne grem, ker moj čas še ni dopolnjen.«


Te besede je izrekel, ko je učil v templju pri zakladnici. Toda nihče ga ni prijel, ker njegova ura še ni prišla.


Rekel jim je: »Ni vam dano, da bi vedeli za čase in trenutke, ki jih je Oče določil v svoji oblasti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ