Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:34 - Jubilejni prevod Nove zaveze

34 Iskali me boste in me ne boste našli, kajti tja, kjer sem jaz, vi ne morete priti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Povsod me boste iskali, toda ne boste me našli. Tja, kjer bom poslej, vi ne pridete.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Iskali me bodte, i ne najdete me; i, gde sem jas, ví ne morete tá idti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Iskali me boste, pa ne našli; in kjer bom jaz, tja vi ne morete priti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Iskali me boste, a me ne najdete; in kjer sem jaz, tja vi ne morete priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Iskali me boste in me ne boste našli, in tja, kjer sem jaz, vi ne morete priti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oče, hočem, naj bodo tudi ti, ki si mi jih dal, z menoj tam, kjer sem jaz, da bodo gledali mojo slavo, ki si mi jo dal, ker si me ljubil, preden je svet nastal.


Jezus mu odvrne: »Jaz sem pot, resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu razen po meni.


Ko odidem in vam pripravim prostor, bom spet prišel in vas vzel k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz.


Povem vam pa: odslej me ne boste videli, dokler ne porečete: ‘Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu!’«


Kaj pomenijo besede, ki jih je rekel: ‘Iskali me boste in me ne boste našli; in tja, kjer sem jaz, vi ne morete priti.’?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ