Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:28 - Jubilejni prevod Nove zaveze

28 Jezus je tedaj kar med učenjem v templju zaklical: »Vi me poznate in tudi veste, odkod sem. Vendar nisem prišel sam od sebe, temveč me je poslal tisti, ki je resnicoljuben, in tega vi ne poznate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Nato je Jezus v templju zaklical, tako da so vsi lahko slišali: “Da, poznate me in veste od kod prihajam. Toda jaz zastopam nekoga, ki ga vi ne poznate. On je resnica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Kríčao je záto vu cérkvi Jezuš vučéči i govoréči: i mené znáte, i znáte odkud sem, i od méne sem nej prišao; ali istinski je, kí me je poslao, koga ví neznate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Zaklical je torej Jezus, ko je v templju učil: »Mene poznate in tudi veste, od kod sem! In vendar nisem prišel sam od sebe, ampak tisti, ki biva v resnici, me je poslal, in ga vi ne poznate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Jezus torej zakliče, učeč v templju, in reče: Poznate me in tudi veste, odkod sem; in sam od sebe nisem prišel: je pa resničen, ki me je poslal, katerega vi ne poznate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Jezus je tedaj med poučevanjem v templju zaklical in rekel: »Vi me poznate in tudi veste, od kod sem. Nisem prišel sam od sebe. Toda tisti, ki me je poslal, je resničen, in vi ga ne poznate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:28
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse mi je izročil moj Oče in nihče ne pozna Sina kakor le Oče, in nihče ne pozna Očeta kakor le Sin, in komur hoče Sin razodeti.


Ko je prišel tja, se je naselil v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se je spolnilo, kar so govorili preroki, da bo nazaréjec.


Tisto uro je Jezus rekel množicam: »Kakor nad razbojnika ste prišli z meči in koli, da bi me prijeli. Dan na dan sem sedèl v templju in učil, pa me niste prijeli.«


Vse mi je izročil moj Oče. Nihče ne vé, kdo je Sin, razen Očeta, in nihče, kdo je Oče, razen Sina in tistega, komur hoče Sin razodeti.«


Danes se vam je v Davidovem mestu rodil Zveličar, ki je Kristus Gospod.


Ko so spolnili vse po Gospodovi postavi, so se vrnili v Galilejo, v svoje mesto Nazaret.


Tudi Jožef je šel iz Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, v Davidovo mesto, ki se imenuje Betlehem, ker je bil iz Davidove hiše in rodbine,


Nato se je vrnil z njima in prišel v Nazaret ter jima je bil pokoren. Njegova mati je vse, kar se je zgodilo, ohranila v svojem srcu.


Natánael pa mu je rekel: »Iz Nazareta more priti kaj dobrega?« Filip mu je odvrnil: »Pridi in poglej!«


boste mar tistemu, ki ga je Oče posvetil in poslal na svet, očitali bogokletje, ker sem rekel: ‘Božji sin sem.’?


kajti nisem govoril sam od sebe, temveč Oče, ki me je poslal, mi je zapovedal, kaj naj rečem in kaj naj oznanim,


Mar ne veruješ, da sem jaz v Očetu in Oče v meni? Besed, ki vam jih govorim, ne govorim sam od sebe; ampak Oče, ki prebiva v meni, opravlja svoja dela.


vendar naj svet spozna, da ljubim Očeta in da delam tako, kakor mi je naročil Oče. Vstanite, pojdimo odtod!«


In to bodo počeli, ker niso spoznali ne Očeta ne mene.


Pravični Oče! Svet te ni spoznal, jaz pa sem te spoznal in tudi ti so spoznali, da si me ti poslal.


Večno življenje pa je v tem, da spoznajo tebe, edinega pravega Boga, in katerega si poslal, Jezusa Kristusa.


Ponoči je prišel k Jezusu in mu rekel: »Rabí, vemo, da si prišel od Boga kot učitelj; kajti nihče ne more delati takih znamenj, kakor jih ti delaš, če ni Bog z njim.«


Kdor pa sprejme njegovo pričevanje, potrdi, da je Bog resnicoljuben.


drug je, ki pričuje o meni, in vem, da je pričevanje, ki ga daje o meni, veljavno.


Prišel sem v imenu svojega Očeta in me nočete sprejeti. Če pride kdo drug v svojem imenu, ga boste sprejeli.


in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in njegovo mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ‘Iz nebes sem prišel.’«


Šele sredi praznika je prišel Jezus v tempelj in učil.


Jezus jim je odgovoril: »Tudi če pričujem sam o sebi, je moje pričevanje veljavno, ker vem, odkod sem prišel in kam grem. Vi pa ne veste, odkod prihajam in kam grem.


Če pa že sodim, je moja sodba prava, ker nisem sam, temveč sva jaz in Oče, ki me je poslal.


Tedaj so ga vprašali: »Kje je tvoj Oče?« Jezus jim je odgovoril: »Ne poznate ne mene ne mojega Očeta. Če bi poznali mene, bi poznali tudi mojega Očeta.«


O vas pa bi moral veliko govoriti in soditi. Toda tisti, ki me je poslal, je resnicoljuben, in kar slišim od njega, to govorim svetu.«


Jezus jim je odvrnil: »Če bi bil Bog vaš Oče, bi me ljubili, ker sem iz Boga izšel in prišel k vam. Nisem prišel sam od sebe, temveč me je on poslal.


Mi vemo, da je Mojzesu govoril Bog; o tem pa ne vemo, odkod je.«


Sprehajal sem se po vašem mestu in si ogledoval vaše svetínje. Ob tem sem opazil tudi oltar z napisom ‘Nepoznanemu bogu’. Kar vi častite, ne da bi poznali, vam jaz oznanjam.


In ker se jim ni zdelo vredno, da bi živeli skladno s svojim spoznanjem Boga, jih je Bog prepustil njihovi blodni pameti, tako da počenjajo, kar se ne spodobi.


Nikakor ne. Naj se rajši pokaže, da je Bog resnicoljuben, vsak človek pa lažniv, kakor je pisano: »Da se izkažeš pravičnega v svojih besedah in zmagaš, kadar te sodijo.«


Bog mi je priča, da naša beseda do vas ni »dà« in hkrati »ne«.


Bog, ki je rekel: »Iz teme bo zasvetila luč,« je zasijal v naših srcih, da bi jasno spoznali veličastvo Boga, ki žari na obrazu Jezusa Kristusa.


in to v upanju na večno življenje – to večno življenje je Bog, ki ne laže, obljubil pred večnimi časi,


Tako nas dve neizpodbitni dejanji, v katerih Bog ne more lagati, silno tolažita, nas, ki smo se zatekli k njemu, da bi dosegli dano upanje.


Kdor veruje v Božjega Sina, nosi to pričevanje v sebi. Kdor pa Bogu ne veruje, ga ima za lažnivca, ker ne veruje v pričevanje, s katerim Bog pričuje za svojega Sina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ