Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:27 - Jubilejni prevod Nove zaveze

27 Toda o njem vemo, odkod je; kadar pa pride Kristus, nihče ne bo vedel, odkod je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 To vsekakor ne more biti! Saj vemo od kod je. Od kod pa prihaja Mesija, ne bo nihče vedel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Ali etoga známo, odkud je; Kristuša pa, gda príde, nišče ne bode znao, odkud je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Toda o tem vemo, od kod je; o Kristusu pa, kadar pride, nihče ne bo vedel, od kod je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Toda za tega vemo, odkod je; za Kristusa pa, kadar pride, ne bo nihče vedel, odkod je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Toda o njem vemo, od kod je; kadar pa pride Mesija, nihče ne bo vedel, od kod je.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj, ali ni to tisti tesar, sin Marije in brat Jakoba, Jozéja, Juda in Simona? Mar njegove sestre ne živijo pri nas?« In spotikali so se nad njim.


Vsi so mu pritrjevali in strmeli nad radostnimi besedami, ki jih je povedal, in so govorili: »Ali ni to Jožefov sin?«


in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in njegovo mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ‘Iz nebes sem prišel.’«


Judje so se začudeni spraševali: »Kako ta pozna svete knjige, ko se ni učil?«


Mi vemo, da je Mojzesu govoril Bog; o tem pa ne vemo, odkod je.«


Ker se je ponižal, je bila sodba nad njim razveljavljena. Kdo bi mogel prešteti njegovo potomstvo? Zakaj njegovo življenje je vzeto z zemlje …«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ