Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Za njim je šla velika množica, ker je videla znamenja, ki jih je delal nad bolniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Velika množica ljudi je šla za njim, ker so videli, kako je ozdravljal bolnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I nasledüvalo ga je lüdstva vnogo záto, kâ so vidili njegova znamênja, štera je včíno nad timi nemočnimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Šla pa je za njim velika množica, ker so videli čudeže, ki jih je delal nad bolniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In za njim je šla velika množica, ker so videli njegove čudeže, ki jih je delal na bolnikih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Za njim je šla velika množica, ker je videla znamenja, ki jih je delal na bolnikih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Jezus to zvedel, se je umaknil od tam. Veliko jih je šlo za njim in je vse ozdravil.


Tako je Jezus v galilejski Kani začel delati znamenja in razodel svoje veličastvo in njegovi učenci so verovali vanj.


Veliko pa jih je videlo, da odhajajo, in so uganili, kam. Iz vseh mest so skupaj hiteli tja in prišli celó pred njimi.


Ko je stopil iz čolna, je zagledal veliko množico. Zasmilili so se mu in ozdravil je njihove bolnike.


Ko je prišel z gore, so ga spremljale velike množice.


Pri njem so se zbrale velike množice, tako da je moral stopiti v čoln. Usedel se je, vsa množica pa je stala na obrežju.


Ko je ta odšel, je začel na vsa usta razglašati in pripovedovati, kaj se je zgodilo, tako da Jezus ni mogel več javno v mesto, ampak je bival zunaj v samotnih krajih. In vendar so od vseh strani prihajali k njemu.


Ko je bil med velikonočnimi prazniki v Jeruzalemu, so mnogi začeli verovati vanj, ker so videli znamenja, ki jih je delal.


Ponoči je prišel k Jezusu in mu rekel: »Rabí, vemo, da si prišel od Boga kot učitelj; kajti nihče ne more delati takih znamenj, kakor jih ti delaš, če ni Bog z njim.«


Ko so ljudje videli, da je storil znamenje, so rekli: »To je zares prerok, ki mora priti na svet.«


Naslednji dan je množica, ki je ostala na drugi strani jezera, spoznala, da je bil tam en sam čoln in da Jezus ni stopil s svojimi učenci vred v čoln, temveč da so učenci odveslali sami.


Jezus jim je odgovoril: »Resnično resnično vam povem: ne iščete me zato, ker ste videli znamenja, ampak ker ste jedli kruh in se nasitili.


Rekli so mu: »Kakšno znamenje boš torej naredil, da bomo videli in ti verjeli? Kaj boš napravil?


Véliki duhovniki in farizeji so sklicali posvet in dejali: »Kaj naj storimo, ker dela ta človek veliko znamenj.


Prav zato mu jih je tudi toliko prišlo naproti, ker se je razvedelo, da je naredil to znamenje.


Čeprav je vpričo njih storil toliko znamenj, niso verovali vanj,


Jezus je vpričo svojih učencev storil še veliko drugih znamenj, ki niso zapisana v tej knjigi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ