Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:1 - Jubilejni prevod Nove zaveze

1 Potem se je Jezus prepeljal na drugo stran Galilejskega jezera, ki se imenuje tudi Tibêrijsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Potem je prišel Jezus na drugi breg Galilejskega jezera, ki se imenuje tudi Tiberijsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Po eti je odíšao Jezuš prêk môrja Galileánskoga, štero se zové Tiberiášovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Potem je Jezus odšel na ono stran Galilejskega, to je Tiberijskega morja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Potem odide Jezus na oni kraj morja Galilejskega ali Tiberijskega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potem se je Jezus prepeljal na drugo stran Galilejskega, to je Tiberijskega jezera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus se je odpravil naprej in prišel h Galilejskemu jezeru. Šel je na goro in tam sédel.


Ko je hodil ob Galilejskem jezeru, je zagledal dva brata: Simona, ki se imenuje Peter, in njegovega brata Andreja, ko sta metala mrežo v jezero; bila sta namreč ribiča.


Ko je stal ob Genezaréškem jezeru, je množica pritiskala nanj, da bi poslušala božjo besedo.


Potem se je Jezus spet prikazal učencem pri Tibêrijskem jezeru. Prikazal pa se je takóle:


Iz Tibêrije so pripluli še drugi čolni v bližino kraja, kjer so po Gospodovi zahvalni molitvi jedli kruh.


Potem je Jezus hodil po Galileji. Po Judeji namreč ni maral hoditi, ker so ga Judje hoteli umoriti.


Spraševali so ga: »Kako so se ti torej oči odprle?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ