Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 5:41 - Jubilejni prevod Nove zaveze

41 Ne sprejemam časti od ljudi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Vaš pristanek ali odklonitev mi ne pomenijo nič,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Díko od lüdi ne jemlèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Ne sprejemam časti od ljudi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Slave od ljudi ne sprejemam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Ne sprejemam slave od ljudi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 5:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bolj jim je šlo za človeško čast kakor za božjo.


Meni se sicer ni treba opirati na človeško pričevanje, vendar to pripovedujem zato, da bi se vi rešili.


Toda vi nočete priti k meni, da bi imeli življenje.


sicer pa vas poznam: v vas ni ljubezni do Boga.


Kako bi mogli verovati vi, ki sprejemate čast drug od drugega in ne iščete časti, ki jo daje edini Bog?


Ker je Jezus spoznal, da nameravajo priti in ga po sili postaviti za kralja, se je sam spet umaknil na goro.


Kdor govori sam od sebe, išče svojo čast, kdor pa išče čast tistega, ki ga je poslal, je resnicoljuben in v njem ni krivice.


Jaz ne iščem svoje časti; je pa nekdo, ki jo zahteva in sodi.


Jezus je odgovoril: »Če častim sebe, moja čast ni nič. Moj Oče je, ki me časti, on, o katerem vi pravite: ‘Naš Bog je.’


Tudi nismo iskali slave pri ljudeh, ne pri vas ne pri drugih,


Saj ste bili vendar na to pot poklicani. Saj je tudi Kristus trpel za vas in vam zapustil zgled, da bi hodili po njegovih stopinjah,


Od Boga Očeta je prejel čast in slavo, ko mu je iz silnega veličastva zadonel glas Boga: »To je moj ljubljeni Sin, katerega sem vesel.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ