Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 5:24 - Jubilejni prevod Nove zaveze

24 Resnično resnično vam povem: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v obsodbo, temveč je prestopil iz smrti v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Pazite dobro, kaj vam pravim: Kdor posluša mojo besedo in veruje tistemu, ki me je poslal, bo večno živel. Božja smrtna obsodba zanj ne velja, kajti že je prekoračil mejo med smrtjo in življenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Zaistino, zaistino velim vám: kâ, kí rêč mojo čüje, i verje onomi, kí je mené poslao, má žítek vekivečni, i vu sôdbo ne pride; nego je preišao z smrti vu žitek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v sodbo, ampak je iz smrti prestopil v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temveč je že prešel iz smrti v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v obsodbo, temveč je prestopil iz smrti v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 5:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti pojdejo, da prejmejo večno kazen, pravični pa večno življenje.«


Kdor bo veroval in bo krščen, bo zveličan, kdor pa ne bo veroval, bo obsojen.


in kdorkoli živi in veruje vame, vekomaj ne bo umrl. Veruješ v to?«


Jezus je zaklical: »Kdor véruje vame, ne véruje vame, temveč v tistega, ki me je poslal.


ta pa so zapisana, da bi vi verovali, da je Jezus Kristus Božji Sin, in da bi po veri imeli življenje v njegovem imenu.


Bog je namreč svet tako ljubil, da je dal svojega edinorojenega Sina, da bi se nihče, kdor veruje vanj, ne pogubil, ampak bi imel večno življenje.


Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor pa ne veruje, je že sojen, ker ne veruje v ime edinorojenega Božjega Sina.


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa v Sina ne veruje, ne bo prišel v življenje, ampak ostane nad njim božja jeza.«


Žanjec prejema plačilo in spravlja pridelek za večno življenje, da se bosta skupaj veselila sejalec in žanjec.


Volja mojega Očeta je namreč, da ima vsak, kdor vidi Sina in veruje vanj, večno življenje, in jaz ga bom obudil poslednji dan.«


Resnično resnično vam povem: kdor veruje, ima večno življenje.


To je kruh, ki prihaja iz nebes, da tisti, ki ga uživa, ne umrje.


Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé ta kruh, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«


To je kruh, ki je prišel iz nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši očetje in so pomrli: kdor uživa ta kruh, bo živel vekomaj.«


Resnično resnično vam povem: kdor se drži moje besede, nikoli ne bo videl smrti.«


Zdaj ni torej več nobene obsodbe za tiste, ki so v Kristusu Jezusu.


Zakaj Bog nas ni namenil za jezo, ampak za to, da pridemo do zveličanja po našem Gospodu Jezusu Kristusu,


Zaradi njega vi morete verovati v Boga, ki je njega obudil od mrtvih in mu dal slavo, tako da sta vaša vera in upanje v Bogu.


Božja moč vas po veri varuje, da boste dosegli zveličanje, ki čaka, da se v poslednjem času razodene.


Mi vemo, da smo prešli iz smrti v življenje, ker brate ljubimo. Kdor pa ne ljubi, živi v smrti.


Kdor veruje, da je Jezus res Kristus, je rojen od Boga; kdor pa ljubi očeta, ljubi tudi tistega, ki je rojen od njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ