Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:16 - Jubilejni prevod Nove zaveze

16 Odvrne ji: »Pojdi in pokliči svojega moža in se vrni!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Dobro,” je odvrnil Jezus, “pojdi in pokliči svojega moža. Pridita oba sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Velí njê Jezuš: idi, zovi možá tvojega, i prídi esi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Jezus ji reče: »Pojdi, pokliči svojega moža in pridi semkaj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Veli ji Jezus: Pojdi, pokliči moža svojega in pridi sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Rekel ji je: »Pojdi in pokliči svojega moža in pridi sem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Privedel ga je k Jezusu. Jezus je uprl pogled vanj in mu rekel: »Ti si Simon, Janezov sin. Imenoval se boš Kéfa« (to pomeni Peter).


V tretje ga vpraša: »Simon, Janezov sin, ali me imaš rad?« Peter se užalosti, ker ga je v tretje vprašal: »Ali me imaš rad?« in mu odvrne: »Gospod, ti vse veš, ti veš, da te imam rad.« Jezus mu reče: »Pasi moje ovce!


Žena mu reče: »Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in mi ne bo treba hoditi semkaj zajemat.«


Žena mu odgovori: »Nimam moža.« Jezus ji reče: »Dobro si rekla: ‘Nimam moža;’


kajti pet mož si imela, in ta, ki ga imaš zdaj, ni tvoj mož. To si prav povedala.«


Ni je namreč stvari, ki bi se lahko skrila pred njim. Pred njegovimi očmi je vse razgaljeno in odkrito. Njemu bomo dajali odgovor.


Tudi njene otroke bom udaril s smrtjo. Tako bodo vse Cerkve spoznale, da sem jaz tisti, ki preiskuje obisti in srca, in vsakemu izmed vas bom povrnil po njegovih delih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ