Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:31 - Jubilejni prevod Nove zaveze

31 »Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsemi; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja z nebes, je nad vsemi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 On je prišel iz nebes in je nad vsemi. Mi pa smo s te zemlje in lahko govorimo samo o zemeljskih stvareh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Kí od zgora pride, više vsê je; kí je z zemlé, zemelski je, i z zemlé guči. Kí z nebés pride, više vsega je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Tisti, ki prihaja od zgoraj, je nad vsemi, kateri pa je z zemlje, je pozemeljski in govori pozemeljsko. Tisti, ki prihaja iz nebes, je nad vsemi

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Kdor prihaja od zgoraj, ta je nad vsemi. Kdor je iz zemlje, je pozemski in govori zemske reči. Kdor je prišel iz nebes, ta je nad vsemi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 »Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsem; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja iz nebes, je nad vsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus jim je odgovoril: »Vi ste od tu spodaj, jaz pa sem od zgoraj. Vi ste od tega sveta, jaz pa nisem od tega sveta.


Jezus se jim je približal in spregovoril: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


njihovi so očaki in iz njih izhaja po telesni strani Kristus, Bog, ki je nad vsem, blagoslovljen na veke, amen.


Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja iz nebes in daje svetu življenje.«


Oni so iz sveta. Ker govorijo posvetno, jih svet tudi posluša.


Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé ta kruh, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«


Na plašču in na boku pa ima napisano ime: Kralj kraljev in Gospod gospodov.


Ta je šel v nebesa in je na božji desnici in podrejeni so mu angeli in oblasti in sile.


tisti, ki pride za menoj in jaz nisem vreden, da bi mu odvezal jermen na sandali.«


Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil veselo oznanilo miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.


Tudi prejšnja zaveza je sicer imela bogoslužna določila in pozemeljsko svetišče.


Ta je tisti, o katerem sem rekel: za menoj pride mož, ki je pred menoj, ker je bil prej kakor jaz.


Janez je pričeval o njem in klical: »To je tisti, o katerem sem rekel: Kateri pride za menoj, je pred menoj, ker je bil prej kakor jaz.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ