Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:29 - Jubilejni prevod Nove zaveze

29 Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji zraven in ga posluša, se srčno veseli, ko sliši ženinov glas. To moje veselje je torej zdaj uresničeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

29 Nevesta gre tja, kjer je ženin. Ženinov prijatelj pa se veseli z obema, čeprav samo stoji zraven njiju. Tako je z menoj. Moja radost je brezmejna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Kí má záročnico, záročnik je; priátel pa záročnika, kí stojí ino ga čüje, z radostjov se radüje nad glásom záročnika. Záto eta moja radost se je spunila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj ženinov pa, ki stoji in ga posluša, se zaradi ženinovega glasu srčno veseli. To moje veselje je torej dopolnjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj pa ženinov, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli glasu ženinovega. To veselje moje je torej dopolnjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli zaradi ženinovega glasu. To moje veselje je torej zdaj dopolnjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Nebeško kraljestvo je podobno kralju, ki je napravil svatbo svojemu sinu.


»Takrat bo nebeško kraljestvo podobno desetim družicam, ki so vzele svetilke in šle ženinu naproti.


Jezus jim odgovori: »Ali morejo svatje žalovati, dokler je ženin med njimi? Pridejo pa dnevi, ko jim bo ženin vzet in takrat se bodo postili.


Ko pride domov, skliče prijatelje in sosede in jim pravi: ‘Veselite se z menoj, ker sem našel ovco, ki se je zgubila.’


To sem vam povedal, da bo moje veselje v vas in da bo vaše veselje popolno.


Do zdaj niste ničesar prosili v mojem imenu. Prosíte in boste prejeli, da bo vaše veselje popolno.«


Zdaj odhajam k tebi, vendar to govorim na svetu, da bodo imeli v sebi polnost mojega veselja.


Do vas čutim nekakšno božjo ljubosumnost. Vse sem namreč storil, da bi vas zaročil in pripeljal kot čisto devico edinemu možu, Kristusu.


dopolníte moje veselje s tem, da ste istih misli in iste ljubezni, enega duha in enega mišljenja.


To vam pišemo zato, da bi bilo naše veselje popolno.


Še veliko bi vam lahko napisal, pa tega nočem zaupati papirju in črnilu. Upam pa, da pridem k vam in se pogovorim iz oči v oči, da bo naše veselje popolno.


Zatem je prišel eden izmed sedmih angelov, ki so držali sedem čaš, napolnjenih s sedmimi poslednjimi šibami, in mi je spregovoril: »Pridi, da ti pokažem zaročenko, Jagnjetovo nevesto!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ