Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:25 - Jubilejni prevod Nove zaveze

25 Med Janezovimi učenci in nekim Judom pa se je vnel prepir zaradi očiščevanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Nekega dne so se Janezovi učenci in neki Jud sprli v zvezi s krščevanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Včinjeno je bilô záto spitávanje od vučeníkov Ivanovi z Židovmi od očiščávanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Nastalo pa je med Janezovimi učenci in nekim Judom prerekanje zaradi očiščevanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Nastane torej prepir med učenci Janezovimi in nekim Judom o očiščevanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Med Janezovimi učenci in nekim Judom pa je nastalo razpravljanje glede očiščevanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz vas krščujem z vodo, da bi se spreobrnili; toda on, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


Božjo zapoved zametujete in se držite človeškega izročila.«


Tam pa je stalo šest kamnitih vrčev, pripravljenih za judovsko obredno umivanje; držali so po dve ali tri mere.


glede nauka o krstih, glede polaganja rok in vstajenja od mrtvih in o večni sodbi.


ker gre le za jedi in pijače in razna umivanja, pač za zunanje obrede, ki so veljali do popolne ureditve.


Če je treba torej že podobe nebeških reči očiščevati s takimi daritvami, je treba nebeške reči same z boljšimi daritvami, kakor so one.


Ta voda pa je podoba krsta, ki zdaj odrešuje vas. Ne odstranjuje madežev s telesa, ampak zaradi vstajenja Jezusa Kristusa prosi Boga za dobro vest.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ