Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze

13 Nihče ni šel v nebesa, razen tistega, ki je prišel iz nebes, Sin človekov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 In vendar samo Sin človekov, ki je prišel iz neba, lahko pripoveduje o nebu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I nišče je nej gori šô vu nébo; nego, ki je z nébe, doli prišao, Sin človeči, kí je vu nébi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 In nihče ni šel v nebesa kakor tisti, ki je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In nihče ni stopil v nebesa, razen kdor je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Nihče ni šel v nebesa, razen tistega, ki je prišel iz nebes, Sina človekovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in učite jih spolnjevati vse, karkoli sem vam zapovedal! Védite pa, jaz sem z vami vse dni do dovršitve sveta.«


Jezus mu je odgovoril: »Lisice imajo brloge in ptice pod nebom gnezda, Sin človekov pa nima, kamor bi glavo naslonil.«


Boga ni nikoli nihče videl; edinorojeni Sin, ki biva v Očetovem naročju, je pripovedoval o njem.


Ker je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse v roke in da je prišel od Boga in se vrača k Bogu,


Zdaj me ti, Oče, poveličaj pri sebi s slavo, ki sem jo imel pri tebi, preden je bil svet.


Če ne verjamete, kar sem vam govoril o zemeljskih stvareh, kako boste verjeli, če vam govorim o nebeških?


»Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsemi; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja z nebes, je nad vsemi,


Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja iz nebes in daje svetu življenje.«


ker nisem prišel iz nebes, da bi spolnjeval svojo voljo, marveč voljo tistega, ki me je poslal.


in so govorili: »Ali ni to Jezus, Jožefov sin? Njegovega očeta in njegovo mater poznamo. Kako more zdaj govoriti: ‘Iz nebes sem prišel.’«


Ne rečem, da bi bil kdo videl Očeta: samo tisti, ki je od Boga, je videl Očeta.


Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé ta kruh, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«


Kaj pa, če boste videli Sina človekovega iti gor, kjer je bil prej?


Jezus jim je odvrnil: »Če bi bil Bog vaš Oče, bi me ljubili, ker sem iz Boga izšel in prišel k vam. Nisem prišel sam od sebe, temveč me je on poslal.


David ni šel v nebesa, in vendar sam pravi: ‘Gospod je rekel mojemu Gospodu: Sédi na mojo desnico,


Pazíte nase in na vso čredo, kateri vas je Sveti Duh postavil za skrbnike, da bi pasli božjo Cerkev, ki si jo je bil pridobil s svojo krvjo.


Toda pravičnost, ki je iz vere, pravi takole: »Ne govôri v svojem srcu: ‘Kdo se bo povzpel v nebesa?’ To pomeni pripeljal dol Kristusa.


Prvi človek je iz prsti, zemeljski, drugi človek je iz nebes.


saj je Cerkev njegovo telo, polnost njega, ki do dna prešinja celotno stvarstvo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ