Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:21 - Jubilejni prevod Nove zaveze

21 On pa je govoril o templju svojega telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Ko je govoril o templju, je Jezus mislil na svoje telo, ki naj bi ga žrtvoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 On je pa pravo od cérkvi têla svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 On pa je govoril o templju svojega telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Ali on je govoril o svetišču telesa svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 On pa je govoril o templju svojega telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar ne veste, da je vaše telo, ki ga imate od Boga, tempelj Svetega Duha, ki je v vas! Ne pripadate sebi,


Mar ne veste, da ste božji tempelj in da božji Duh prebiva v vas?


in je služabnik svetišča in pravega šotora, ki ga je postavil Gospod in ne človek.


Zakaj v njem telesno biva vsa polnost božanstva.


Bog je namreč hotel, da se je v njem naselila vsa polnost


Kaj ima božje svetišče skupnega z maliki? Mi smo namreč svetišče živega Boga, kakor je rekel Bog: »Prebival bom med njimi in med njimi bom hodil in bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


In Beseda je človek postala in se naselila med nami. Videli smo njeno slavo, slavo, ki jo ima po Očetu kot edinorojeni Sin, poln milosti in resnice.


Ko je vstal od mrtvih, so se njegovi učenci spomnili, da je govoril o tem, in verovali so Svetemu pismu in besedi, ki jo je Jezus povedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ