Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:15 - Jubilejni prevod Nove zaveze

15 Iz vrvi je spletel bič in vse izgnal iz templja z ovcami in voli vred. Menjalcem je raztresel denar in prevrnil stojnice,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Jezus je spletel iz vrvi bič ter je spodil trgovce z vsemi njihovimi ovcami in voli iz templja. Zmetal je denar menjalcev po tleh ter prevrnil njihove mize.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I napravo si je bič z motvozcov, i vse je vö zgono z cérkvi, i ovce i günce, i ti minjávcov pêneze je vö sipao i njíh stole je zpremetao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In naredil je iz vrvi nekak bič in vse izgnal iz templja, ovce in vole; menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In splete bič iz vrvic in izžene vse iz templja, tudi ovce in vole; in menjalcem raztrese denar in prevrne mize,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 In iz vrvi je spletel bič ter vse izgnal iz templja z ovcami in voli vred. Menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orožje našega bojevanja ni človeško, ampak ima v Bogu moč, da podira trdnjave. Naklepe uničujemo


Ko jim je rekel: »Jaz sem,« so stopili nazaj in popadali po tleh.


Jezus je stopil v tempelj in izgnal vse, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem denarja je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stojnice


V templju je našel prodajalce volov, ovc in golobov ter menjalce denarja, ki so sedeli tam.


prodajalcem golobov pa rekel: »Spravite proč vse to in ne delajte tržnice iz hiše mojega Očeta!«


Zato so vojaki posekali vrvi pomožnega čolna in pustili, da ga je odneslo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ