Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:13 - Jubilejni prevod Nove zaveze

13 Bližala se je judovska velika noč in Jezus je šel v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Ko se je bližal velikonočni praznik, je odšel Jezus v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I blüzi je bio vüzen Židovski, i gori je šô vu Jerušálem Jezuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Bila pa je blizu judovska pasha in Jezus se je napotil v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In bila je blizu Velika noč Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Bližala se je judovska pasha in Jezus je šel v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je stopil v tempelj in izgnal vse, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem denarja je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stojnice


Ko so prišli v Jeruzalem, je šel v tempelj. Začel je izganjati tiste, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stojnice


Ko je stopil v tempelj, je začel izganjati prodajalce.


Njegovi starši so hodili vsako leto za velikonočne praznike v Jeruzalem.


Bližala pa se je velika noč, judovski praznik. Veliko ljudi z dežele je šlo pred praznikom v Jeruzalem, da bi se obredno očistili.


Pred velikonočnim praznikom je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, ko pojde s tega sveta k Očetu. Ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jim je izkazal ljubezen do konca.


Ko je bil med velikonočnimi prazniki v Jeruzalemu, so mnogi začeli verovati vanj, ker so videli znamenja, ki jih je delal.


Potem je bil judovski praznik in Jezus je šel v Jeruzalem.


Bila pa je blizu velika noč, judovski praznik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ