Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 18:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze

3 Juda je torej vzel četo in služabnike vélikih duhovnikov in farizejev ter jih pripeljal tja z baklami, svetilkami in orožjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Sem je prišel Juda s skupino vojakov ter z drugimi možmi, katere so mu dali veliki duhovniki in farizeji. Imeli so baklje in svetilke ter so bili do zob oboroženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Záto Judáš vzeme šereg vitézov, i od vládnikov popovski, i Farizeušov sluge, ide tá z posvêtom, i z lampašmi, i z rožjom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Juda je torej vzel četo in služabnike velikih duhovnikov in farizejev ter šel tja s svetilkami in plamenicami in orožjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Juda torej vzame trumo in služabnike od višjih duhovnikov in farizejev in pride tja s svetilnicami in baklami in orožjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Juda je torej vzel četo in služabnike od vélikih duhovnikov in farizejev ter jih privedel tja z baklami, svetilkami in orožjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 18:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Takrat bo nebeško kraljestvo podobno desetim družicam, ki so vzele svetilke in šle ženinu naproti.


Med večerjo je hudič že vdihnil odločitev v srce Juda Iškarijóta, Simonovega sina, da ga izda.


Tedaj so vojaki, poveljniki in judovski stražarji Jezusa zgrabili in zvezali.


Služabniki in stražarji so pripravili žerjavico, stali tam in se greli, ker je bil mraz. Tudi Peter je stal med njimi in se grel.


Ko je to izrekel, je eden izmed služabnikov, ki je stal zraven, Jezusa udaril po licu in rekel: »Tako odgovarjaš vélikemu duhovniku?«


Ko so ga véliki duhovniki in služabniki zagledali, so zavpili: »Križaj ga, križaj ga!« Pilat jim reče: »Vzemite ga vi in ga križajte, kajti jaz ne najdem na njem nobenega vzroka za obsodbo.«


Farizeji so zvedeli, kaj ljudje šušljajo o njem. Tedaj so poslali véliki duhovniki in farizeji služabnike, da bi ga prijeli.


»Bratje! Moralo se je spolniti pismo, kakor je Sveti Duh napovedal po Davidovih ustih o Judu: postal je vodnik tistih, ki so zgrabili Jezusa.


V Cezaréji je živel mož z imenom Kornelij, stotnik kohorte, ki se je imenovala italska.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ