Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 18:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Tudi izdajalec Juda je vedel za ta kraj, ker se je Jezus tam večkrat sešel s svojimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Juda, ki je izdal Jezusa, je poznal ta kraj, kajti Jezus je pogosto odhajal tja s svojimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Znao je pa i Júdáš, kí ga je ôdao, tó mesto, kâ se je dosta krát vküp spravo Jezuš tam z vučeníkmi svojimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Vedel pa je za ta kraj tudi izdajalec Juda, zakaj tam se je Jezus mnogokrat sešel s svojimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Vedel je pa tudi Juda, njegov izdajalec, o tem kraju, ker je pogostoma Jezus tja zahajal z učenci svojimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tudi Juda, ki ga je izdal, je vedel za ta kraj, kajti Jezus se je tam večkrat sešel s svojimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 18:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: »Gospod, usmili se mojega sina! Božjasten je in hudo trpi. Večkrat pade v ogenj in večkrat v vodo.


Čez dan je Jezus učil v templju, zvečer pa je odhajal prenočevat na goro, ki se imenuje Oljska.


Šel je ven in se kakor po navadi napotil proti Oljski gori. Tudi učenci so šli z njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ