Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 17:20 - Jubilejni prevod Nove zaveze

20 Toda ne prosim samo za té, temveč tudi za tiste, ki bodo po njihovi besedi verovali vame:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Ne prosim pa samo zanje, temveč za vse, ki bodo slišali o meni in sprejeli vero vame, ko jim bodo moji učenci pričali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Nej pa za té samo prosim, nego i za one, kí bodo vervali po rêči njihovoj vu mení.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 A ne prosim samo zanje, ampak tudi za tiste, ki bodo po njihovi besedi verovali vame,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ne prosim pa samo za te, ampak tudi za tiste, ki bodo po njih besedi verovali v mene:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Toda ne prosim samo za té, ampak tudi za tiste, ki bodo po njihovi besedi verovali vame:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 17:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imam še druge ovce, ki niso iz tega hleva. Tudi te moram pripeljati in poslušale bodo moj glas in bo ena čreda, en pastir.


in zanje se posvečujem, da bodo tudi oni posvečeni z resnico.


da bodo vsi eno, kakor si ti, Oče, v meni in jaz v tebi, naj bodo tudi oni v nama, da bo svet veroval, da si me ti poslal.


Tisti, ki so sprejeli njegovo besedo, so se dali krstiti; in tega dne se jim je pridružilo približno tri tisoč ljudi.


Mnogi od tistih, ki so slišali besedo, pa so sprejeli vero, in njihovo število je naraslo na kakih pet tisoč.


a je bila zdaj razodeta in je po ukazu večnega Boga oznanjena v preroških pisanjih vsem narodom, da bi bili poslušni veri –


In on je dal, da so nekateri apostoli, drugi preroki, spet drugi evangelisti, spet drugi pastirji in učitelji,


ljubljenemu sinu Timóteju: milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega Gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ