Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 16:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Ko pride, bo prepričal svet, kako se moti glede greha, pravičnosti in sodbe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Ko pa pride, bo pokazal ljudem, kako se motijo glede greha in pravičnosti in sodbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I, gda on pride, kárao bode ete svêt od grêha, i od pravice, i od sôdbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 In ko pride, bo on prepričal svet o grehu in o pravičnosti in o sodbi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In ko on pride, bo prepričeval svet o grehu in pravičnosti in sodbi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Ko pride on, bo ovrgel svet glede greha, pravičnosti in sodbe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 16:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vendar vam govorim resnico: za vas je dobro, da grem; kajti če ne odidem, Tolažnik ne bo prišel k vam; če pa odidem, vam ga bom poslal.


Kdo izmed vas mi more dokazati greh? Če govorim resnico, zakaj mi ne verjamete?


Ko so to slišali, so drug za drugim odhajali, od najstarejših dalje, tako da je ostal Jezus sam in žena pred njim.


Ko so to slišali, jih je do srca pretreslo. Rekli so Petru in drugim apostolom: »Bratje, kaj naj storimo?«


Če pa bi vsi prerokovali in bi vstopil kakšen neveren ali neuk človek, bi ga vsi opominjali in presojali.


da izvrši vesoljno sodbo nad vsem in da vsem dokaže njihova brezbožna dejanja, ki so jih zagrešili, in vse žalitve, ki so jih izrekli proti njemu brezbožni grešniki.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ