Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 10:23 - Jubilejni prevod Nove zaveze

23 Jezus je hodil v templju po Sálomonovem stebrišču gor in dol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus je bil prav tedaj tam, v Salomonovi hali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I hodo je Jezuš vu cérkvi po trnáci Šalamonovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 in Jezus je v templju hodil po Salomonovem stebreniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In Jezus se je izprehajal v templju po lopi Salomonovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Jezus je hodil v templju gor in dol po Salomonovem stebrišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 10:23
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takrat so v Jeruzalemu obhajali praznik tempeljskega posvečenja. Bilo je pozimi.


Mož pa se je držal Petra in Janeza, zato so vsi ljudje od začudenja hiteli za njima v stebrišče, ki se imenuje Sálomonovo.


Po rokah apostolov se je dogajalo veliko znamenj in čudežev med ljudmi; in vsi so se enodušno zbirali v Sálomonovem stebrišču.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ