Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 9:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze

9 Obljuba se namreč glasi takole: »V tem času bom prišel in Sara bo dobila sina.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Kajti Bog je obljubil Abrahamu: “Naslednje leto ob tem času bom prišel in tedaj bo Sara imela sina.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ár je obečanjá rêč eta: pôleg etoga vrêmena prídem, i bode Šára Siná mêla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Obljuba je namreč bila v tej besedi: »Ob tem času bom prišel in Sara bo imela sina.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Kajti beseda obljube je ta: »Ta čas pridem in Sara bo imela sina.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Obljuba se namreč glasi takole: Ob tem času bom prišel in Sara bo imela sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 9:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zdaj vam pravim: roke proč od teh ljudi in izpustite jih! Zakaj če sta njihov načrt in njihovo početje od ljudi, bosta propadla;


Ker je preskušani Abraham veroval, je v dar prinesel Izaka. Edinca je daroval, čeprav je bil prejel obljube


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ