Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 7:10 - Jubilejni prevod Nove zaveze

10 in jaz sem umrl; izkazalo se je, da je zapoved, ki naj bi mi bila v življenje, bila v smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Z mano se je torej zgodilo tako, da je Božji zakon, ki naj bi mi pokazal pot življenja, storil, da sem bil obsojen na smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Jas sem pa mr’o: i najšlo se je; ka mi je na žítek dána zapoved sáma na smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 jaz pa sem umrl in izkazalo se je, da mi je postava, ki je dana za življenje, bila v smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 jaz pa sem umrl; in pokazalo se je, da mi je ta zapoved, ki naj bi bila za življenje, za smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 in jaz sem umrl; izkazalo se je, da je zapoved, ki naj bi mi bila v življenje, bila v smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 7:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojzes namreč takole opisuje pravičnost, ki je iz postave: »Človek, ki se ravna po njej, bo živel od nje.«


Kajti postava povzroča jezo. Kjer pa ni postave, tudi ni prestopka.


Nekoč sem živel brez postave. Ko pa je prišla zapoved, je greh oživel


Če je bila že služba, ki vodi v smrt, v črkah vklesana v kamen, obdana s takšnim sijajem, da Izraelci niso mogli Mojzesu pogledati v obličje zaradi sijaja na obličju, čeprav je bil minljiv,


Postava pa je nekaj drugega kot vera. Ampak: Kdor jo bo spolnjeval, bo živel od nje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ