Rimljanom 4:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze6 Tako tudi David blagruje človeka, ki mu Bog prišteva pravičnost ne glede na dela: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 O tem je govoril že kralj David, ko je imenoval srečne tiste ljudi, ki jih Bog sprejema, ne da bi karkoli zahteval od njih. David je dejal: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Líki i Dávid právi: ka je bláženstvo toga človeka; komi Bôg notri zračúna pravico brezí dêl, erkôči: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Tako tudi David blagruje človeka, kateremu Bog pravičnost prisoja brez del: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 Kakor tudi David pravi, da je blagor človeku, ki mu Bog računi pravičnost brez del: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Tako tudi David blagruje človeka, ki mu Bog prišteva pravičnost brez del: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |