Rimljanom 2:29 - Jubilejni prevod Nove zaveze29 pač pa je Jud tisti, ki je to v srcu, in obreza je obreza srca, po duhu in ne po črki. Priznanja ne dobiva od ljudi, temveč od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 Pravi Jud in torej tisti, ki zares pripada Božjemu ljudstvu, je samo človek, ki mu obreza pomeni več kot samo izpolnjevanje mrtvih črk. Šele obreza srca in misli, ki prihaja od Božjega Duha in se vidi tudi na spremenjenem življenju, velja pri Bogu. Za ljudi to morda ne pomeni veliko, Bog pa ceni samo to. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 Nego, kí je vu skrivnosti, on je Židov; i obrizávanje srcá je právo obrizánje, štero je vu dühi, nej vu píski; šteroga hvála je nej od lüdi, nego od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 marveč tisti je Jud, ki je po notranje; in obreza je obreza srca, po duhu, ne po črki; njegova hvala ni od ljudi, ampak od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 marveč ta je Jud, ki je znotraj Jud, in prava obreza je obreza srca v duhu, ne v črki; čigar hvala ni od ljudi, ampak od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 ampak Jud je tisti, ki je to na skrivnem, in obreza je obreza srca, po duhu in ne po črki. Priznanja ne dobiva od ljudi, temveč od Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |