Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 2:18 - Jubilejni prevod Nove zaveze

18 in poznaš njegovo voljo, če poučen o postavi znaš razločevati, kaj je boljše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Da, dobro veš, kaj Bog želi. Veš, kaj je prav in kaj ni in naklonjen si temu, kar je prav, kajti učili so te Božje zapovedi od rane mladosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I znáš njegovo volo, i vardêvaš ona; štera se razločávajo, navčeni z právde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 in poznaš njegovo voljo in po postavi poučen presojaš, kaj je boljše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 in poznaš voljo njegovo in presojaš, kaj je boljše, ker si naučen iz postave,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 in poznaš njegovo voljo, če poučen o postavi znaš razločevati, kaj je boljše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 2:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da se prepričaš o zanesljivosti nauka, v katerem si bil poučen.


Služabnik namreč, ki spozna voljo svojega gospodarja, a ničesar ne pripravi in ne dela po njegovi volji, bo hudo tepen.


Če to veste, blagor vam, če boste to delali!


Karkoli je bilo namreč napisano pred nami, je bilo napisano v naše poučenje, da bi oprti na potrpežljivost in na tolažbo, ki jo daje Sveto pismo, zdržali v upanju.


če si prepričan, da si vodnik slepim, luč tistim, ki so v temi,


da boste znali razlikovati, kaj je boljše, in tako čisti in neomadeževani dočakali Kristusov dan,


Močna hrana je za odrasle, za take, ki imajo preskušen in izurjen čut, da razlikujejo med dobrim in zlim.


Kdor torej zna delati dobro, pa ne dela, greši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ