Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 14:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Zakaj nobeden med nami ne živi zase in nobeden ne umira zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Končno pa nihče izmed nas ne živi zase in nihče ne umira zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár nišče nás sebi ne živé; i nišče sebi ne merjé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Kajti nihče izmed nas sebi ne živi in nihče sebi ne umrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Zakaj nihče nas ne živi sebi, in nihče ne umre sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kajti nobeden med nami ne živi zase in nobeden ne umira zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 14:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da v času, ki mu ostane v tem umrljivem življenju, ne bi več živel človeškim strastem, ampak božji volji.


Za vse pa je umrl zato, da tisti, ki živijo, ne bi živeli več sebi, ampak tistemu, ki je zanje umrl in vstal.


ki je umrl za nas, da bi mi, pa naj bedimo ali spimo, živeli skupaj z njim.


On je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse krivičnosti in nas zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela.


Zakaj Kristus je umrl in oživel prav zato, da bi gospodoval mrtvim in živim.


Zakaj prepričan sem: ne smrt ne življenje, ne angeli ne poglavarstva, ne sedanjost ne prihodnost, ne oblastva


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ