Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 13:6 - Jubilejni prevod Nove zaveze

6 Saj tudi davke plačujete zato, ker so tisti, ki jih izterjavajo, božji izvrševalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Prav zato je tudi potrebno, da plačujete davke. Državne uslužbence namreč moramo plačati, da bi lahko še naprej opravljali Božje delo in vam služili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ár záto i dáčo dávate: ka so Boži slugi vtom istom vsigdár paščlivi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Zato namreč tudi davke plačujete; kajti božjo službo izvršujejo in je prav to njih opravilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Saj zato tudi plačujete davke; zakaj služabniki so Božji, pa se prav s tem stanovitno pečajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Saj tudi davke plačujete zato, ker so tisti, ki jih izterjujejo, Božji izvrševalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 13:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Začeli so ga tožiti: »Tega smo zalotili, da hujska naš narod in brani cesarju dajati davke ter pravi, da je Mesija, kralj.«


Kdor ima dar spodbujanja, naj spodbuja. Kdor daje, naj daje širokosrčno. Kdor je predstojnik, naj ga odlikuje vestnost. Kdor se posveča dobrodelnosti, naj to dela z veseljem.


Zato se je treba pokoravati, in sicer ne samo iz strahu pred kaznijo, marveč tudi zaradi vesti.


Dajte vsem, kar jim gre: davek, komur davek, pristojbino, komur pristojbina, strah, komur strah, čast, komur čast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ