Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 10:5 - Jubilejni prevod Nove zaveze

5 Mojzes namreč takole opisuje pravičnost, ki je iz postave: »Človek, ki se ravna po njej, bo živel od nje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Kdor pa kljub temu hoče obstati pred Bogom na osnovi izpolnjevanja zakonov in običajev, zanj velja to, kar je zapisal Mojzes: “Kdor izpolni vse zahteve zakona, bo živel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár Môšeš píše od pravice, štera je z právde: kâ, šteri človik bode ona dela činio, štera právda želej, živ bode v njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Mojzes namreč piše o pravičnosti, ki je iz postave: »Kdor jo izvrši, bo po njej živel.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Mojzes namreč piše o pravičnosti, ki izvira iz postave: »Človek, ki je to storil, bo živel v njej.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Mojzes namreč piše o pravičnosti, ki je iz postave: Človek, ki to izpolnjuje, bo živel od tega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 10:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in jaz sem umrl; izkazalo se je, da je zapoved, ki naj bi mi bila v življenje, bila v smrt.


Postava pa je nekaj drugega kot vera. Ampak: Kdor jo bo spolnjeval, bo živel od nje.


in se znašel v njem; ne s svojo pravičnostjo, ki izvira iz postave, ampak s pravičnostjo, ki je po veri v Kristusa, se pravi s pravičnostjo, ki je iz Boga in sloni na veri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ