Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Vsem, ki ste v Rimu božji ljubljenci in poklicani k svetosti, milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Vse vas pozdravljam ter vam želim milost in mir od Boga, našega Očeta in od našega Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Vsêm vu Rimi bodôčim lüblénim Božim pozvánim svétim milošča vam i mér od Bogá Očé našega i Gospon Jezuš Kristuša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 vsem, kateri so v Rimu, Bogu ljubim, poklicanim k svetosti. Milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 vsem, ki so v Rimu, ljubljencem Božjim, poklicanim svetim: Milost vam bodi in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vsem, ki ste v Rimu Božji ljubljenci, poklicani in sveti, milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in od Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:7
70 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takó naj sveti vaša luč ljudem, da bodo videli vaša dobra dela in slavili vašega Očeta, ki je v nebesih.«


Jezus ji reče: »Ne zadržuj me! Nisem še namreč šel k Očetu; stopi pa k mojim bratom in jim povej: ‘Grem k svojemu Očetu in vašemu Očetu, k svojemu Bogu in vašemu Bogu.’«


Po njima so poslali tole pismo: »Mi, apostoli in starešine, vaši bratje, pozdravljamo brate iz poganstva v Antiohíji, Siriji in Kilíkiji!


Hananíja je odgovoril: »Gospod, od mnogih sem slišal o tem človeku, koliko gorja je prizadel tvojim svetim v Jeruzalemu.


Med njimi ste tudi vi, ki vas je poklical Jezus Kristus.


Ker smo torej opravičeni iz vere, živimo v miru z Bogom po našem Gospodu Jezusu Kristusu.


Upanje pa ne osramoti, ker je božja ljubezen izlita v naša srca po Svetem Duhu, ki nam je bil dan.


Sicer pa vemo, da njim, ki ljubijo Boga, vse pripomore k dobremu, namreč njim, ki so bili poklicani po njegovem načrtu.


ne visokost, ne globokost ne kakršnakoli druga stvar nas ne bo mogla ločiti od ljubezni, s katero nas ljubi Bog v Jezusu Kristusu, našem Gospodu.


To je tisto, kar pravi pri Ozéju: »Ljudstvo, ki ni moje, bom imenoval svoje ljudstvo, in njo, ki ni ljubljena, ljubljeno.


Tistim pa, ki so poklicani, Judom in Grkom, oznanjamo Kristusa, božjo moč in božjo modrost.


Milost našega Gospoda Jezusa Kristusa bodi z vašim duhom, bratje! Amen.


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in Gospoda Jezusa Kristusa.


Mir bratom ter ljubezen in vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in Gospoda Jezusa Kristusa.


Našemu Bogu in Očetu pa bodi slava na veke vekov. Amen.


Milost Gospoda Jezusa Kristusa bodi z vašim duhom!


svetim v Kolósah in zvestim bratom v Kristusu: milost vam in mir od Boga, našega Očeta.


Kot božji izvoljenci, sveti in ljubljeni, si torej oblecite čim globlje usmiljenje, dobrotljivost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost.


In Kristusov mir naj kraljuje v vaših srcih, saj ste bili tudi poklicani vanj v enem telesu in bodite hvaležni.


Pavel, Silván in Timótej tesaloníški Cerkvi, ki je v Bogu Očetu in v Gospodu Jezusu Kristusu: milost vam in mir!


Pred Bogom in našim Očetom imamo neprenehoma v spominu, kako ste dejavni v veri, kako se trudite v ljubezni in kako vztrajno se oklepate upanja v našega Gospoda Jezusa Kristusa.


Vemo namreč, od Boga ljubljeni bratje, da vas je on izbral.


Saj nas vendar Bog ni poklical k nečistosti, marveč k svetosti.


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in od Gospoda Jezusa Kristusa.


Sam Gospod miru pa naj vam dá mir, in sicer zmeraj in v vseh okoliščinah. Gospod naj bo z vami vsemi.


Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa naj bo z vami vsemi!


Timóteju, pravemu sinu po veri: milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega Gospoda.


Tisti pa, ki imajo verne gospodarje, naj jih že zato, ker so bratje, ne prezirajo. Nasprotno, naj jim še bolj vneto služijo, ker so verni in ljubljeni in si prizadevajo za dobrodelnost. To uči in priporočaj!


ljubljenemu sinu Timóteju: milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega Gospoda.


Gospod naj bo s tvojim duhom. Milost z vami!


Titu, pravemu sinu, ki naju veže skupna vera, milost in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega odrešenika.


Milost Gospoda Jezusa Kristusa naj bo z vašim duhom!


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in od Gospoda Jezusa Kristusa.


Jakob, služabnik Boga in Gospoda Jezusa Kristusa, pošilja razseljenim dvanajstim rodovom pozdrav.


marveč bodite v vsem ravnanju tudi sami sveti, kakor je svet tisti, ki je vas poklical,


Poglejte, kakšno ljubezen nam je podaril Oče! Celo božji otroci se imenujemo in to tudi smo. Svet nas le zato ne spozna, ker ni spoznal njega.


Z nami naj bo milost, usmiljenje in mir, ki prihajajo od Boga Očeta in od Očetovega Sina Jezusa Kristusa, v resnici in ljubezni.


»Angelu Cerkve v Éfezu piši: ‘To govori on, ki drži v svoji desnici sedem zvezd in ki stopa med sedmimi zlatimi svečniki.


»Angelu Cerkve v Pêrgamonu piši: ‘To govori On, ki ima ostri, dvorezni meč.


»Angelu Cerkve v Tiatíri piši: ‘To govori Božji Sin, ki ima oči kakor ognjen plamen in noge, podobne razbeljenemu bronu.


Kdor ima ušesa, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam.’«


»Angelu Cerkve v Smírni piši: ‘Tole govori Prvi in Zadnji, ki je bil mrtev, a je oživel.


»Angelu Cerkve v Laodikéji piši: ‘Tole govori Amen, zvesta in zanesljiva priča, začetek božjega stvarjenja.


Kdor ima ušesa, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam.’«


»Angelu Cerkve v Filadélfiji piši: ‘To govori Sveti, Resnični, On, ki ima Davidov ključ: Če odpre, ne bo nihče zaprl, če pa zapre, ne bo nihče odprl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ