Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 9:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Odprla je žrelo brezna in iz žrela se je vzdignil dim, kakor dim iz velike peči. Od dima iz žrela sta potemnela sonce in ozračje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Odprla je brezno, od koder se je privalil dim, kot iz ogromne topilne peči. Ta dim je zamračil sonce, da ga ni bilo mogoče videti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I odprla je stüdenec te prepasti; i gori je šô din z stüdenca; liki z velike péči idôči din; i potemnolo je sunce i zrák od dína toga stüdenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In odprla je žrelo brezna in dvignil se je dim iz žrela kakor dim velike peči; in zatemnelo je sonce in ozračje od dima iz žrela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In odpre žrelo brezna; in privali se dim iz žrela kakor dim peči velike, in sonce in zrak otemnita od dima iz žrela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Odprla je žrelo brezna in iz žrela se je vzdignil dim kakor dim iz velike peči. Od dima iz žrela sta potemnela sonce in ozračje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 9:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In dal bom čudeže zgoraj na nebu in znamenja spodaj na zemlji, kri in ogenj in dimne oblake.


Dim od njihovega mučenja se bo vzdigoval na veke vekov. Ne podnevi ne ponoči ne bo oddiha za tiste, ki molijo zver in njen kip ter sprejemajo žig z njenim imenom.


Peti je izlil svojo čašo na prestol zveri in njeno kraljestvo je pokrila tema. Ljudje so si od bolečine grizli jezike


Zatrobil je četrti angel: in udarjena je bila tretjina sonca, tretjina lune in tretjina zvezd, tako da so za tretjino potemnele. Dan je bil ob tretjino svoje svetlobe in prav tako noč.


Zatrobil je peti angel: in videl sem zvezdo, ki je padla z neba na zemljo. Dan ji je bil ključ za žrelo brezna.


Za kralja nad sabo so imele angela brezna: po hebrejsko mu je ime Ábadon, po grško pa Apolíon.


Konje in jezdece sem v prikazni videl takóle: jezdeci so imeli oklepe ognjene, hiacíntove in žveplene barve. Glave konj so bile kakor glave levov, iz gobcev pa so jim bruhali ogenj, dim in žveplo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ