Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 8:7 - Jubilejni prevod Nove zaveze

7 Zatrobil je prvi: in nastala sta toča in ogenj, pomešana s krvjo, ter se usula na zemljo. Zgorela je tretjina zemlje, zgorela je tretjina dreves in zgorela je vsa zelena trava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Začel je prvi angel. Komaj je zadonela njegova trobenta, že sta na zemljo začela padati toča in ogenj, pomešana s krvjo. Tretjina zemlje je zgorela z drevesi in zeleno travo vred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 I te prvi angel je tromböntivao: i včinjena je toča i ogjen zmêšani zkrvjôv; i vržen je na zemlo; i trétji tál drêva je zgorelo i vsa zeléna tráva je zgorêla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 In prvi je zatrobil, in nastala sta toča in ogenj, pomešana s krvjo, in sta padla na zemljo; in zgorela je tretjina zemlje in zgorela je tretjina dreves in zgorela je vsa zelena trava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In prvi zatrobi, in nastane toča in ogenj, namešana s krvjo, in je bila vržena na zemljo; in tretjina zemlje je pogorela in tretjina dreves je pogorela in vsa trava zelena je pogorela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zatrobil je prvi: in nastala sta toča in ogenj, pomešana s krvjo, ter se usula na zemljo. Zgorela je tretjina zemlje, zgorela je tretjina dreves in zgorela je vsa zelena trava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 8:7
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rečeno jim je bilo, naj na zemlji ne pustošijo ne trave ne zelenja ne drevja, ampak samo ljudi, ki so brez božjega pečata na čelih.


Od teh treh nadlog, od ognja, dima in žvepla, ki so jim bruhali iz gobcev, je bila pomorjena tretjina ljudi.


Odvezal je štiri angele, ki so pripravljeni čakali na uro, dan, mesec in leto, da pomoré tretjino ljudi.


Z neba je padala na ljudi debela toča, za tretjino stota težka. Zaradi šibe toče so ljudje preklinjali Boga, zakaj ta šiba je bila izredno huda.


Odšel je prvi in izlil svojo čašo na zemljo. Ljudje, ki so imeli žig zveri in ki so molili njen kip, so bili udarjeni s hudim in bolečim turom.


Njegov rep je pometel z neba tretjino zvezd ter jih vrgel na zemljo. Zmaj se je ustopil pred ženo, ki je bila pred porodom, da bi požrl njenega otroka, ko bi porodila.


In glej, prikazal se mi je konj mrtvaško blede barve. Tistemu, ki ga je jezdil, je bilo ime smrt, za njim pa je prihajalo podzemlje. In dana jima je bila oblast nad četrtino zemlje, da morita z mečem, z lakoto, s kugo in z zverinami zemlje.


Zakaj »Vsi ljudje smo trava; še tako lepa cvetlica je le trava. Trava ovene, cvetlica se osuje.


Sonce namreč vzide in njegova pripeka travo posuši. Roža v njej ovene in lepota njene zunanjosti izgine. Tako bo propadel tudi bogatin na svojih potih.


Zatem sem videl štiri angele, ki so stali na štirih vogalih zemlje in zadrževali štiri vetrove zemlje, da ne bi pihali ne na zemljo ne na morje ne v katerokoli drevo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ