Oznanost 4:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze3 Sedeči je bil na pogled podoben kamnu jáspisu in sárdiju, vsenaokrog prestola pa se je pela mavrica, na oko podobna smarágdu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Mogočni snopi svetlobe so izhajali iz njega kot iz bleščečega diamanta ali iz sijajnega rubina. Okrog prestola pa je žarela mavrica, ki je sijala kot smaragd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 I te sidéči je bio prispodoben na glédanje kamni jašpiši i šardiuši i rôg je okôli vzeo te stolec prispodoben na pogléd k šmaragduši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 In sedeči je bil na pogled kakor kamen jaspis in sard, in mavrica okrog prestola je bila videti kakor smaragd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 in sedeči je videti podoben kamenu jaspidu in sardu, in mavrica okrog prestola je videti podobna smaragdu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Sedeči je bil na pogled podoben kamnu jaspisu in sardiju, vsenaokrog prestola pa se je pela mavrica, na oko podobna smaragdu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |