Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 22:8 - Jubilejni prevod Nove zaveze

8 Jaz, Janez, sem tisti, ki je slišal in videl vse to. In ko sem slišal in videl, sem padel pred noge angelu, ki mi je bil vse to razkazal, da bi ga molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Vse to sem jaz, Janez, slišal in videl. Padel sem pred angela, ki mi je vse to pokazal in hotel sem ga moliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I jas Jánoš sem vido eta i čüo. I, gda bi čüo i vido, spadno sem molit pred nogé angela; ki mí je eta kázao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 In jaz, Janez, sem to slišal in videl. In ko sem bil slišal in videl, sem padel pred noge angelu, ki mi je to kazal, da bi ga molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In jaz Janez sem, ki sem videl to in slišal. In ko sem slišal in videl, sem padel pred nogami angela, ki mi je to kazal, da bi ga molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Jaz, Janez, sem tisti, ki je slišal in videl vse to. In ko sem slišal in videl, sem padel pred noge angelu, ki mi je vse to razkazal, da bi ga molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 22:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj sem padel k njegovim nogam, da bi ga molil. Pa mi je rekel: »Nikar! Služabnik sem kakor ti in tvoji bratje, ki ohranjajo Jezusovo pričevanje. Boga môli! Zakaj preroški duh je v pričevanju za Jezusa.«


Razodetje Jezusa Kristusa, ki mu ga je dal Bog, da bi pokazal svojim služabnikom, kar se mora vsak čas zgoditi. Sporočil ga je tako, da je poslal svojega angela svojemu služabniku Janezu.


Tedaj sem videl zver in kralje zemlje ter njihove vojske, zbrane, da se spopadejo z njim, ki je jezdil konja, in z njegovo vojsko.


Peter mu je vêlel vstati z besedami: »Vstani! Tudi jaz sem samo človek.«


Janez sedmim Cerkvam, ki so v Aziji: milost vam in mir od njega, ki je, ki je bil in ki pride, od sedmih duhov, ki stoje pred njegovim prestolom,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ