Oznanost 20:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze9 Šli so v napad po zemeljski širjavi ter obkolili tabor svetih in ljubljeno mesto. A z neba je šinil ogenj in jih použil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Prehodili bodo celo zemljo in obkolili z vseh strani Božje ljudstvo in Božje ljubljeno mesto. Tedaj pa bo padel ogenj z neba in požrl satanove čete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 I gori so prišli na šérjavo zemlé: i okôli so vzéli tábor ti svéti i to lübéznivo mesto. I doli je prišao ogen od Bogá z nebés: i pôžro je je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 In prišli so na zemeljsko površje ter obstopili taborišče svetih in ljubljeno mesto. A prišel je od Boga ogenj z neba in jih požrl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 In šli so gori na zemlje širjavo in so obkrožili šotorišče svetnikov in mesto ljubljeno; in prišel je ogenj od Boga z neba in požrl jih je. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Šli so v napad po zemeljski širjavi ter obkolili tabor svetih in ljubljeno mesto. A z neba je padel ogenj in jih použil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |