Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 20:2 - Jubilejni prevod Nove zaveze

2 Ugnal je zmaja, staro kačo, to je hudiča in satana, in ga zvezal za tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Zgrabil je zmaja, staro kačo – to pa ni nihče drug kot satan – in ga zvezal v verige za tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I zgrabo je toga pozoja, to stáro kačo, štera je vrág i šatan: i zvézao ga je na jezero lêt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In premagal je zmaja, staro kačo, ki je hudič in satan, ter ga je zvezal za tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In zgrabi zmaja, staro kačo, ki je hudič in satan; in zveže ga za tisoč let

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ugnal je zmaja, staro kačo, to je hudiča in satana, in ga zvezal za tisoč let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 20:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog še grešnim angelom ni prizanesel, temveč jih je strmoglavil v mračno peklensko brezno in jih prihranil za sodbo.


Veliki zmaj, stara kača, ki se imenuje hudič in satan in ki zapeljuje vesoljni svet, je bil vržen na zemljo, z njim vred pa so bili vrženi tudi njegovi angeli.


Tudi angele, ki niso ohranili svojega dostojanstva, ampak zapustili svoje bivališče, hrani večno vklenjene v temi za sodbo vélikega dne.


Zdaj je sodba nad tem svetom, zdaj bo vladar tega sveta izgnan,


Trezni bodite in čujte! Vaš sovražnik hudič hodi okrog kakor rjoveč lev in išče, koga bi požrl.


Ker torej otroke povezujeta kri in meso, je tudi on privzel oboje, da bi s smrtjo onemogočil tistega, ki je imel smrtonosno oblast, to je hudiča,


Bog miru pa bo prav kmalu strl satana pod vašimi nogami. Milost našega Gospoda naj bo z vami!


glede sodbe pa, ker je vladar tega sveta obsojen.


Zver, ki sem jo videl, je bila podobna panterju in noge je imela kakor medved, gobec pa kakor lev. Zmaj ji je dal svojo moč, svoj prestol in veliko oblast.


Zmaj pa se je razjezil nad ženo in se bojeval proti preostalim iz njenega rodu, proti tistim, ki spolnjujejo božje zapovedi in pričujejo za Jezusa.


Tedaj pa je kača bruhnila iz žrela za ženo kakor reko vode, da bi jo odnesla.


Ko pa je zmaj videl, da je bil vržen na zemljo, je začel preganjati ženo, ki je bila rodila dečka.


in na ves glas zavpil: »Kaj imam opraviti s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Rotim te pri Bogu, ne muči me!«


Zavpila sta: »Kaj hočeš ti od naju, Božji Sin? Ali si nas prišel sèm pred časom mučit?«


Ljudje so molili zmaja, ker je bil dal oblast zvéri, molili so tudi zver ter govorili: »Kdo je podoben zvéri in kdo se more bojevati z njo?«


Za kralja nad sabo so imele angela brezna: po hebrejsko mu je ime Ábadon, po grško pa Apolíon.


In vsak, ki je zapustil hišo ali brate ali sestre ali očeta ali mater ali otroke ali njive zaradi mene, bo prejel stokratno in dobil v dediščino večno življenje.


Ljudje, pri katerih se beseda seje kraj pota, so tisti, ki sicer slišijo, toda brž pride satan in izruje vanje vsejano besedo.


Nato se je na nebu prikazalo drugo znamenje: glej, velik zmaj, rdeč kot ogenj, ki je imel sedem glav in deset rogov, na njegovih glavah pa je bilo sedem kron.


Njegov rep je pometel z neba tretjino zvezd ter jih vrgel na zemljo. Zmaj se je ustopil pred ženo, ki je bila pred porodom, da bi požrl njenega otroka, ko bi porodila.


Ko pa se dopolni tisoč let, bo satan izpuščen iz svoje ječe.


Hudič pa, ki jih je bil zapeljal, je bil vržen v jezero z ognjem in žveplom, kjer sta tudi zver in lažni prerok. Tam bodo mučeni podnevi in ponoči na veke vekov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ