Oznanost 18:3 - Jubilejni prevod Nove zaveze3 ker so vsi narodi pili od vina njegovega razbrzdanega nečistovanja, kralji zemlje so nečistovali z njim in trgovci zemlje so obogateli od njegovega silnega razkošja.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Kako je z vinom nemorale opila vsa ljudstva! Nikakor se niso mogli nasititi! Tudi vladarji tega sveta so prešuštvovali z njo, trgovcem pa je njeno razsipno življenje prinašalo obilo bogastva.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Ár so ž njé nečemurnoga kurvêštva vína pilí vsi národje; i králove zemelski so ž njôv praznüvali, i tržci zemelski so ž njé náslobosti zmožnosti obogatili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 ker so od pekočega vina njenega nečistovanja pili vsi narodi in so kralji zemlje z njo nečistovali in trgovci zemlje obogateli od njenega silnega razkošja.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 Kajti od vina srda nečistosti njene so pili vsi narodi, in kralji zemeljski so nečistovali z njo, in trgovci zemlje so obogateli od silne bujnosti njene. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 ker so vsi narodi pili od vina njegovega pobesnelega vlačugarstva, kralji zemlje so se vlačugali z njim in trgovci zemlje so obogateli od njegovega silnega razkošja.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |