Oznanost 12:4 - Jubilejni prevod Nove zaveze4 Njegov rep je pometel z neba tretjino zvezd ter jih vrgel na zemljo. Zmaj se je ustopil pred ženo, ki je bila pred porodom, da bi požrl njenega otroka, ko bi porodila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza4 Z repom je pometel tretjino zvezd z neba in jih vrgel na zemljo. Zmaj se je postavil pred ženo, da bi pogoltnil otroka, brž ko se rodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)4 I njegov rép je vlêkao trétji tál zvêzd nebeski: i vrgao je je na zemlô. I stáo je te pozoj pred tov ženôv; štera je mêla roditi: da, kak bi porodíla, preci bi pôžro njé dête. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 in njegov rep je potegnil s seboj tretjino nebesnih zvezd ter jih vrgel na zemljo. In zmaj se je ustopil pred ženo, ki je bila na porodu, da bi požrl njeno dete, ko bi porodila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod4 in rep njegov potegne s seboj tretjino zvezd nebeških in jih vrže na zemljo. In zmaj stopi pred ženo, ki ima poroditi, da požre dete njeno, ko ga porodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Njegov rep je pometel z neba tretjino zvezd in jih vrgel na zemljo. Zmaj se je ustopil pred ženo, ki je bila pred porodom, da bi požrl njenega otroka, ko bi porodila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |