Oznanost 10:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze9 Stopil sem k angelu in mu rekel, naj mi dá knjižico. In rekel mi je: »Vzemi jo in pojej! V trebuhu te bo grenila, toda v ustih bo sladka ko med.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Tedaj sem odšel k angelu in ga prosil za zvitek. Odgovoril mi je: “Vzemi zvitek in ga pojej! Sladek je kot med, vendar te bo od njega zabolel želodec.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 I idôči k angeli erkao sem njemi: daj mi te knige. I erkao mi je: vzemi i požri je i britko včiníjo tvoje črvô; ali vu vüstaj tvoji bode slatko, liki méd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 In šel sem k angelu ter mu rekel, naj mi dá knjižico. Pa mi pravi: »Vzemi jo ter snej in napravila ti bo v trebuhu grenkobo, a v tvojih ustih bo sladka ko med.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 In šel sem k angelu in mu rekel, naj mi da knjižico. In mi reče: Vzemi in pojej jo! in zagrenila ti bo trebuh, a v ustih tvojih bode sladka kakor med. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Stopil sem k angelu in mu rekel, naj mi dá knjižico. In rekel mi je: »Vzemi jo in pojej! V trebuhu te bo grenila, toda v ustih bo sladka kot med.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |