Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakob 3:9 - Jubilejni prevod Nove zaveze

9 Z njim hvalimo Gospoda in Očeta, in z njim preklinjamo ljudi, ki so ustvarjeni po božji podobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Z njim slavimo Boga, našega Očeta, ter hkrati preklinjamo ljudi, ustvarjene po Božji podobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 S svojim jezikom slavimo Boga, našega Gospoda in Očeta in z istim jezikom preklinjamo ljudi, ki jih je ustvaril Bog po svoji podobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Žnjim blagoslávlamo Bogá i Očo: i z njim preklinjamo lüdí; kí so na prígliho Božo stvorjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Z njim hvalimo Gospoda in Očeta in z njim kolnemo ljudi, ki so ustvarjeni po božji podobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Z njim blagoslavljamo Gospoda in Očeta in z njim preklinjamo ljudi, ustvarjene po podobi Božji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakob 3:9
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se je začel zaklinjati in prisegati: »Ne poznam tega človeka!« In takoj je petelin zapel.


Jaz pa vam pravim: ljubíte svoje sovražnike in molíte za tiste, ki vas preganjajo,


Zato se je razveselilo moje srce in vzdrhtel je moj jezik. In v upanju bo počivalo moje telo,


Moškemu ni treba, da bi si glavo pokrival, ker je podoba in odsev Boga. Ženska pa je odsev moškega.


Blagoslovljen Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je iz nebes v Kristusu blagoslovil z vsakršnim duhovnim blagoslovom.


Čista in neomadeževana pobožnost pred Bogom in Očetom je: oskrbovati sirote in vdove v njihovi stiski in se ohraniti neomadeževan od sveta.


Iz istih ust prihajata hvala in kletev. Moji bratje, tako ne sme biti!


Zahvaljen bodi Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa! V svojem velikem usmiljenju nas je s tem, da je obudil od mrtvih Jezusa Kristusa, prerodil za živo upanje,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ